Blessin erklärt: „Wollte es nicht wie Trapattoni machen“
„Ich wollte es nicht so machen wie Giovanni Trapattoni“, sagte Alexander Blessin bei transfermarkt.de über seine Trainerstationen in Belgien und Italien und die sprachlichen Hürden. „Bei sprachlichen Problemen entstehen schnell Missverständnisse“, meint der 51-Jährige.
So war es auch einer der Gründe, sich für den Kiezklub zu entscheiden, bei St. Pauli endlich mal auf Deutsch erklären zu können, wie er den Fußball sieht. Denn das konnte er in seinem Amt als Trainer bisher nicht immer umsetzen: „Wenn es ins Detail ging, musste ich ins Englische wechseln. Es war ohnehin nicht leicht, während der Saison zum Verein zu stoßen. Du musst sportlich vieles verändern und hast eigentlich gar keine Zeit für solche zusätzlichen Themen. Aber die Aufenthalte in Belgien und Italien haben mir gutgetan, weil es die Sicht auf die Dinge erweitert hat.“